Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 1, 36

»
Insel Kos
Stadt Kos
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
2.Hälfte 3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – –
- - -
[καὶ ἦμεν αὐτοῖς προε]
und dass ihnen sein sollen
[δρίαν καὶ ἀσυλίαν καὶ]
Ehrensitz und Asylie und
1[ἀ]τ̣έ̣[λειαν πάντων καὶ ἔσ]
1völlige Steuerfreiheit und
2πλου[ν] κ̣α̣[ὶ ἔκπλουν καὶ]
2freie Ein- und Ausfahrt
3ἐμ πολέμ[ωι καὶ ἐν εἰρά]
3im Krieg und im Frieden
4ναι ἀσυλε̣[ὶ καὶ ἀσπον]
4ungestört und ohne Vertrag,
5δεὶ καὶ αὐτο[ῖς καὶ χρή]
5für sie und ihr Vermögen;
6μασι, τοὶ δὲ π[ωληταὶ]
6die Poleten
7[μ]ισθωσάντω [ἀναγρά]
7sollen verdingen, diesen
8[ψα]ι τὰν προξεν̣[ίαν εἰς]
8Proxenie-Beschluss aufzuzeichnen auf
9[στ]άλαν λιθί[ναν καὶ ἀνα]
9eine steinerne Stele und zu
10[θέμ]εν εἰς τ̣[ὸ ἱερὸν τῶν]
10weihen in das Heiligtum der
11[Δυώ]δε[κα Θεῶν. vacat? ]
11Zwölfgötter.
  vacat?

Konkordanz

SEG

  • SEG XLVIII 1106